Предложение в простой форме + と 思います = «думаю, что …».
あした 雨が 降ると 思います。あした あめが ふると おもいます。
Думаю, завтра пойдёт дождь.
Содержание мысли — предложение в простой форме, отмеченное と перед 思います. Используется для мнений и предположений.
と отмечает цитату перед 言います. Прямая речь — в 「」.
田中さんは 「あした 休みます」と 言いました。たなかさんは 「あした やすみます」と いいました。
Танака сказал: «Завтра я отдыхаю».
と цитирует речь или мысль перед 言います. Прямая цитата сохраняет исходные слова в 「」; косвенная — простую форму перед と.
でしょう = предположение («наверное») или, с повышением тона, «…да?».
あした 晴れるでしょう。あした はれるでしょう。
Завтра, наверное, будет ясно.
でしょう выражает вероятность. С повышающейся интонацией (でしょう?) ищет согласия слушающего: «…не так ли?».