← Grammar
Lesson 21N5Minna no Nihongo I

あした 雨が 降ると 思います — thoughts & quotes

Saying what you think (と思います), quoting (と言います), and confirming with でしょう.

70
[plain]と 思いますと思います — I think that
Opinion / quote

Plain-form clause + と 思います = “I think that …”.

あした 雨が 降ると 思います

あした あめが ふると おもいます。

I think it will rain tomorrow.

The content of your thought is a plain-form clause marked by と before 思います. Use this for opinions and guesses.

71
「…」と 言いますと言います — say that / quote
Opinion / quote

と marks a quote before 言います. Direct quotes use 「」.

田中さんは 「あした 休みます」と 言いました

たなかさんは 「あした やすみます」と いいました。

Mr Tanaka said, “I'll take tomorrow off.”

と quotes speech or thought before 言います. A direct quote keeps the original wording in 「」; an indirect quote uses the plain form before と.

72
[plain]でしょうでしょう — probably / right?
Opinion / quote

でしょう = a guess (“probably”) or, with rising tone, “…right?”.

あした 晴れるでしょう

あした はれるでしょう。

It will probably be sunny tomorrow.

でしょう expresses probability. Said with rising intonation (でしょう?) it seeks the listener's agreement: “…isn't it?”.