The plain form of 〜ましょう: 行く→行こう, 食べる→食べよう, する→しよう.
週末は うちで ゆっくり 休もう。しゅうまつは うちで ゆっくり やすもう。
Let's relax at home this weekend.
Group I: う-row → お-row + う (行く→行こう, 飲む→飲もう). Group II: ます-stem + よう (食べる→食べよう). Irregular: する→しよう, 来る→来よう. It's the casual equivalent of ましょう.
Add と思っています to state a held intention: 国へ 帰ろうと 思っています = “I'm thinking of going home.”
A firm personal intention: dictionary form + つもりです (negative: ない-form + つもり).
夏休みに 国へ 帰るつもりです。なつやすみに くにへ かえるつもりです。
I intend to go home over the summer break.
つもり expresses a plan you've decided on yourself. Negative: 〜ないつもりです (intend not to) or 〜つもりはありません (have no intention).
For arranged schedules/plans: 〜予定です.
会議は 3時から 始まる予定です。かいぎは さんじから はじまるよていです。
The meeting is scheduled to start at 3.
予定 marks a fixed, often official schedule — more impersonal than つもり. With a noun: 旅行の 予定です.